Auktionhaus |
Antikvárium.hu Kft. |
Datum der Auktion
|
d-m-Y H:i |
Titel der Auktion |
Fair Partner ✔ Az Antikvarium.hu 18. Online árverése | Könyv, kézirat, antik térkép, grafika |
Datum der Ausstattung |
Az aukción szereplő tételeket a webáruház IX. kerületi budapesti átadópontján szeptember 15. és 25. között lehet megtekinteni. |
Erreichbarkeit der Auktion |
+36 70 400 6600 | aukcio@antikvarium.hu | https://www.antikvarium.hu |
Link der Auktion |
https://axioart.com/aukcio/2022-09-25/antikvarium-hu-18-online-arveres |
384. Artikel
Szikszai Mihály: Farsangi zsebkönyv I-II.
Marosvásárhely, 1843, Helvétvallást Követő Főtanoda betűivel f. visti és n. e. Kali Simon által, 128 p., 133 p.
Első kiadás. Farsangi Zsebkönyv I-II. (két kötet egy könyvben). Szikszai Mihálytól.
Szerzői ajánlással, előbeszéddel, illetve az észrevett nyomdahibák és igazítások jegyzékével kiegészített kiadás. Az első kötet címlapján tollal beírt tulajdonosi bejegyzés látható. Nyomatott a Helvétvallást Követő Főtanoda betűivel f. visti és n. e. Kali Simon által.
Korabeli egészvászon kötésben lévő példány feliratozatlan, dombornyomott díszítéssel és keretezéssel ellátott címfedéllel és hátlappal, aranyozott feliratos, díszes könyvgerinccel, egyszínű, illusztrált előzéklapokkal, két oldalon ceruzás (1. és 132. p.), valamint az egyik oldalon tollal készített bejegyzéssel (33. p.), mintázott lapélekkel, hiánytalan állapotban.
A következőket írta a szerző az előbeszédben: ...Vannak e', könyvetskébe iminnen amonnan szedett tapasztalási elvek, aphorismák, nemzeti sajátosságvonások, erényes cselekedetekre serkentő szép példázatok, ',s más nagyon is mérsékelt szabad gondolatú érdekes tárgyak, mellyek mind magyaránn vannak írva Magyarnak, és a', magyarúl tudó még nem magyarnak is. Ha mindazáltal valaki fülbevalós füleinek nagyon felhúzott dobját rezgő dissonantiába hoznák az imittamott benne létező játzi gondolatok: arról engedelmet kérve tudgya-meg elöször, az az angolszabású nagy udvarista, hogy az író, soha mégtsak Bétsbe se járt, nemhogy az afféle szép ízlésü írás, vagy beszédmód', hallására Londonba is megfordúlt volna - de tugya-meg másodszor azt is, hogy az írónak, a', Neptun', szárnyas szent lova',, a', híres Pegazusnak felrúgott patkos lábnyoma után még bővebb buzgásban jött Hippocrene', forrásából, se születése, se mostoha körülményein fogva inni nem lehetett szerentséje, és ezzel nem is hizelkedhet magának. Megvan hát az író azzal elégedve, ha a', meggyesfalvi szép temetődomb aljába nagyon is rövid főldi, de tán még azis öröklétüségünk', italául fakadt kristálytisztaságú forrásból, némelykori ivása után, ezután is kedve csutsorodik az efféle köznyájassággal hímzett népszerű versek', írásaira. Tagadhatatlan ugyan, hogy a', vízszülte versek Horátznak e', mondásaként: "Nulla placere diu, nec vivere carmina possunt, Quae scribuntur aquae poteribus" nagyon kevés ideig lehetnek közkedvességbe, ',s ennélfogva a', feledés', penészlepte tekergős üregű nagy tömkelegébe vetettnek. De ha mégis e', Farsangi Zsebkönyv, legalább esztendeig a', csínos pipere-asztalkákról, a', szép fejér pihelytapintású halmotskákkal díszeskedő, hószín nőnemkebelekbe, vagy a', rövid kötő, ',s ruhazsebbe, innen meg a', jó tőszomszéd nadrágzsebekbe jár, ',s kél, ezt is szerentsés megjutalmaztatásúl veszi"
A művet jegyzi A Szüry-gyűjtemény katalógusa (Budapest, 1987, 238 p.) 4361. tétel."