2025. Oct. 21., Tuesday
Externe Online-Auktion

Régikönyvek.hu
IV. Online árverés

30-11-2017 00:00 - 10-12-2017 20:00

 
196.
tétel

Ossian költeményei

Ossian költeményei

Ossian költeményei magyar versekben Kálmán Károlytól. Bp., 1911, MTA: (Franklin ny.). XII, 582,[1] p. Korabeli, bordázott gerincű félbőr-kötésben. Poss. Glitzke Sándor. Ossian a skótországi mondák hőse. Állítólag a III. sz.-ban...

Item ist Archive - Dieses Item ist nich verkäuflich

Bitte einloggen oder Registrieren, und abonnieren die Preise der Artikel zu sehen!

Eintritt   Registrierung
  • Fügen für meinen Katalog
  •  Schreibe einen Kommentar
  •  Nachricht für das Auktionshaus
  • Link an einen Freund
  • Druck
Bitte einloggen oder Registrieren, und abonnieren die Preise der Artikel zu sehen!

Eintritt   Registrierung
Nachricht für das Auktionshaus

Wenn Sie nicht finden können einige Informationen des Artikels, können Sie das Auktionshaus direkt fragen.


Bitte einloggen oder Registrieren, wenn Sie um diesen Artikel an einen Freund senden wollen.

Eintritt   Registrierung

Ganz Beschreibung


Bitte einloggen oder Registrieren, die ganze Beschreibung der Artikel zu sehen!


empfohlene Artikel im Katalog

196. Artikel
Ossian költeményei
Ossian költeményei magyar versekben Kálmán Károlytól.
Bp., 1911, MTA: (Franklin ny.). XII, 582,[1] p.
Korabeli, bordázott gerincű félbőr-kötésben.
Poss. Glitzke Sándor.

Ossian a skótországi mondák hőse. Állítólag a III. sz.-ban élt, mint kelta bárd. „Költeményeit” a XVIII. sz. 60-as éveiben angol fordításban adta ki egy James Macpherson nevű teológus. Kétségek merültek fel valódiságuk iránt. Macpherson nem tudta felmutatni az eredeti hiteles kelta szövegeket. A mai általánosan elterjedt nézet szerint az Ossian-énekek Macpherson művei, melyeket régi kelta énekek felhasználásával írt. Ennek a híres irodalmi misztifikációnak nagy hatása volt a világ egész irodalmára, a körülötte támadt vita hozzájárult a népköltészet kutatási módszereinek fejlődéséhez.
Az első teljes magyar nyelvű kiadás, korábban Kazinczy Ferenc fordította le a mű egy részét.