2025. Oct. 06., Monday
Online auction

Mike and Partners Antique Book Shop
97. aukció (könyv, kézirat, aprónyomtatvány, fotó, festmény, műtárgy, numizmatika, egyéb gyűjtemények)

29-03-2019 15:35 - 14-04-2019 16:00

 
433.
tétel

Lányi Sarolta: Ajándék. - - verseskönyve. Első kiadás.

Lányi Sarolta: Ajándék. - - verseskönyve. Első kiadás.

Ajándék. - - verseskönyve. (Bp.) 1912. Nyugat. 87 l. A borító Győri Aranka munkája. Fűzve, illusztrált kiadói borítékban. Lányi Sarolta (1891-1975) költő, műfordító, pedagógus. Gyermekéveit többek között Szabadkán töltötte,...

Archive item - The artwork is not available

Catalog with results!

Please login or register and subscribe if you want to see the prices.

login   register
  • add to my catalogue
  •  add a comment
  •  message to the auction house
  • send to a friend
  • print
Please login or register and subscribe if you want to see the prices.

login   register
message to the auction house

If you can not find some item details, you can ask the auction house directly.


Please login or register if you want to send this item to a friend.

login   register

Full description


Please log in or register if you want to see the whole description.


recommended art works in the catalogue

433. item
Lányi Sarolta: Ajándék. - - verseskönyve. Első kiadás.
Ajándék. - - verseskönyve. (Bp.) 1912. Nyugat. 87 l. A borító Győri Aranka munkája. Fűzve, illusztrált kiadói borítékban. Lányi Sarolta (1891-1975) költő, műfordító, pedagógus. Gyermekéveit többek között Szabadkán töltötte, ahol jó kapcsolatot ápoltak a Kosztolányi családdal, húga, Hedvig Kosztolányi Dezső szerelme volt több mint két éven át. 1915-ben Czóbel Ernő felesége lett (Czóbel Béla festőművész testvére).. Részt vett a munkásmozgalomban és szerepet vállalt a Tanácsköztársaságban is. 1922-ben követte a fogolycsere-egyezmény keretében a börtönből szabadult férjét a Szovjetunióba. 1940-től a moszkvai Kossuth Rádió munkatársa volt. 1946-ban tért haza, szerkesztőként dolgozott. Költészetében először a szimbolizmus hatása érvényesül (Ajándék, 1912). Műfordításaival főként orosz írókat szólaltatott meg, és ő fordította magyarra a Bunkócska című mozgalmi dalt, illetve ő írta a Varsavianka című dal magyar szövegét. Egyik legismertebb fordítása Szimonov Várj reám c. verse. Személye szerepet kapott Sinkó Ervin Egy regény regénye című munkájában. Első kiadás.