2025. Oct. 17., Friday
Katalogpräsentation

Babel Antikvárium
21. árverés

13-04-2018 17:00

 
15.
tétel

Kézirat. BOLDIZSÁR Iván (1912-1988, író, újságíró) tintával írt, autográf, aláírt francia nyelvű levelei (2 db) felesége, Boldizsár Ivánné (szül. Josette Dubruel) számára.

Kézirat. BOLDIZSÁR Iván (1912-1988, író, újságíró) tintával írt, autográf, aláírt francia nyelvű levelei (2 db) felesége, Boldizsár Ivánné (szül. Josette Dubruel) számára.

Tartalom: Boldizsár Iván a keleti fronton az ellátó alakulatnál szolgált őrmesterként. Élményeiről, mindennapjairól ír feleségének francia nyelven, melyet helyenként kever a magyarral. „Je suis ta chose, ton homme, je suis ton...

Item ist Archive - Dieses Item ist nich verkäuflich

Bitte einloggen oder Registrieren, und abonnieren die Preise der Artikel zu sehen!

Eintritt   Registrierung
  • Fügen für meinen Katalog
  •  Schreibe einen Kommentar
  •  Nachricht für das Auktionshaus
  • Link an einen Freund
  • Druck
Bitte einloggen oder Registrieren, und abonnieren die Preise der Artikel zu sehen!

Eintritt   Registrierung
Nachricht für das Auktionshaus

Wenn Sie nicht finden können einige Informationen des Artikels, können Sie das Auktionshaus direkt fragen.


Bitte einloggen oder Registrieren, wenn Sie um diesen Artikel an einen Freund senden wollen.

Eintritt   Registrierung
15. Artikel
Kézirat. BOLDIZSÁR Iván (1912-1988, író, újságíró) tintával írt, autográf, aláírt francia nyelvű levelei (2 db) felesége, Boldizsár Ivánné (szül. Josette Dubruel) számára.
Tartalom: Boldizsár Iván a keleti fronton az ellátó alakulatnál szolgált őrmesterként. Élményeiről, mindennapjairól ír feleségének francia nyelven, melyet helyenként kever a magyarral. „Je suis ta chose, ton homme, je suis ton mari. Az urad vagyok, a férjed, az embered. Én vagyok, Josette, a párod. Nem tudom, érted-e, mit jelent ez a szó: a párod? Franciában nincs erre szó.” Ír a mínusz 35 °C fokos hidegről, az ehhez szükséges öltözetről, érdeklődik 8 hónapos kisfia hogyléte felől, nyugtatgatja feleségét, hogy elég messze van a fronttól, a harcoktól, egyáltalán nincs veszélyben. Februári levelét Ukrajnából küldi, hosszan taglalja az ukrán- és orosz városok, emberek, kultúra közti különbségeket, részletesen leírja, hogy mivel telik egy napja, az étkezéseit, tevékenységeit. Kelt 1943. január 15. (2 lev., 4 beírt oldal), 1943. február 18. (2 lev., 4 beírt oldal)
Hozzá tartozik:
Kézzel címzett boríték Boldizsár Ivánné számára.