2025. Oct. 12., Sunday
Katalogpräsentation

Mike and Partners Antique Book Shop
48. Bücherauktion

06-06-2013 17:00

 
413.
tétel

Illyés Gyula (1902-1983) író, költő autográf levele Éder Zoltán irodalomtörténész, nyelvészhez 1968-ból.

Illyés Gyula (1902-1983) író, költő autográf levele Éder Zoltán irodalomtörténész, nyelvészhez 1968-ból.

író, költő autográf levele Éder Zoltán irodalomtörténész, nyelvészhez 1968-ból. Tihany, 1968. VII. 23. 1 lev. 1 beírt oldal. Hozzá tartozik a kézzel címzett, futott boríték. Köszöni, hogy Éder Zoltán megküldte neki szép...

Item ist Archive - Dieses Item ist nich verkäuflich

Katalog mit Ergebnisse!

Bitte einloggen oder Registrieren, und abonnieren die Preise der Artikel zu sehen!

Eintritt   Registrierung
  • Fügen für meinen Katalog
  •  Schreibe einen Kommentar
  •  Nachricht für das Auktionshaus
  • Link an einen Freund
  • Druck
Bitte einloggen oder Registrieren, und abonnieren die Preise der Artikel zu sehen!

Eintritt   Registrierung
Nachricht für das Auktionshaus

Wenn Sie nicht finden können einige Informationen des Artikels, können Sie das Auktionshaus direkt fragen.


Bitte einloggen oder Registrieren, wenn Sie um diesen Artikel an einen Freund senden wollen.

Eintritt   Registrierung

Ganz Beschreibung


Bitte einloggen oder Registrieren, die ganze Beschreibung der Artikel zu sehen!


empfohlene Artikel im Katalog

413. Artikel
Illyés Gyula (1902-1983) író, költő autográf levele Éder Zoltán irodalomtörténész, nyelvészhez 1968-ból.
író, költő autográf levele Éder Zoltán irodalomtörténész, nyelvészhez 1968-ból. Tihany, 1968. VII. 23. 1 lev. 1 beírt oldal. Hozzá tartozik a kézzel címzett, futott boríték. Köszöni, hogy Éder Zoltán megküldte neki szép dolgozatát. Megjegyzi, hogy bizony az embert kibillenti az, ha szembesítik valamely költői fogásáról. A dolog előzménye az, hogy Éder Zoltán korábban rámutatott arra, hogy Illyés szívesen alkalmazta az igekötők hátravetését, melyet "ravasz fogásnak" tartott. A költő bevallja, hogy "fogalmam sem volt erről az elég ravasz fogásról", s azon gondolkodik, hogy így ("tudatlanként") merje-e tovább folytatni ezt a praxist, "mert most már szériában csinálhatnám".