2025. Oct. 20., Monday
Online-Auktion

Óbuda & Győri Antikvárium
Fair Partner ✔
I. ÁRVERÉS

01-09-2023 19:00 - 14-09-2023 19:00

 
42.
tétel

FRANZIUS FARKAS [FRANTZE, WOLFGANG]: Egy jeles Vad-Kert, Avagy az oktalan állatoknak... öt Kőnyvekbe foglaltatott tellyes Historiaja. Melly elsöben A’ Tudós és Híres — ... által Deák nyelven irattatott, és sok izben kinyomtattatott.

FRANZIUS FARKAS [FRANTZE, WOLFGANG]: Egy jeles Vad-Kert, Avagy az oktalan állatoknak... öt Kőnyvekbe foglaltatott tellyes Historiaja. Melly elsöben A’ Tudós és Híres — ... által Deák nyelven irattatott, és sok izben kinyomtattatott.

Az után A’ Boldog Emlekezetű Miskolczi Gáspár... által, Magyar nyelvre fordíttatott... H.n., 1769. Ny.n. [16] + 731 + [5]p. Az első magyar nyelvű, önálló állattani munka második kiadása, először 1702-ben látott napvilágot....

Item ist Archive - Dieses Item ist nich verkäuflich

Katalog mit Ergebnisse!

Bitte einloggen oder Registrieren, und abonnieren die Preise der Artikel zu sehen!

Eintritt   Registrierung
  • Fügen für meinen Katalog
  •  Schreibe einen Kommentar
  •  Nachricht für das Auktionshaus
  • Link an einen Freund
  • Druck
Bitte einloggen oder Registrieren, und abonnieren die Preise der Artikel zu sehen!

Eintritt   Registrierung
Nachricht für das Auktionshaus

Wenn Sie nicht finden können einige Informationen des Artikels, können Sie das Auktionshaus direkt fragen.


Bitte einloggen oder Registrieren, wenn Sie um diesen Artikel an einen Freund senden wollen.

Eintritt   Registrierung
42. Artikel
FRANZIUS FARKAS [FRANTZE, WOLFGANG]: Egy jeles Vad-Kert, Avagy az oktalan állatoknak... öt Kőnyvekbe foglaltatott tellyes Historiaja. Melly elsöben A’ Tudós és Híres — ... által Deák nyelven irattatott, és sok izben kinyomtattatott.
Az után A’ Boldog Emlekezetű Miskolczi Gáspár... által, Magyar nyelvre fordíttatott... H.n., 1769. Ny.n. [16] + 731 + [5]p. Az első magyar nyelvű, önálló állattani munka második kiadása, először 1702-ben látott napvilágot. Fordítója Miskolczi Gáspár református lelkész volt, előtte németalföldi egyetemeken tanult. A vallásüldözések elől az erdélyi Görgénybe menekült, itt kezdte fordítani Wolfgang Frantze „Historia sacra animalium” című népszerű művét, amely több nyelven is megjelent. Miskolczi igyekezett a hazai viszonyokra alkalmazni a művet, így több fejezetet elhagyott, másokat felcserélt, illetve saját megjegyzéseivel egészített ki. Több helyen (pl. a főnix létezéséről) a Frantze által leírtakkal kapcsolatban kételyeinek is hangot ad. A mű öt könyvből áll: I. A Négy lábú Állatokról, II. A Repeső Madarakról, III. A Halakról, IV. A Csúszó-mászó Állatokról, V. A Bogarakról. Arisztotelész és Plinius elvei alapján az állatokat az egyes csoportoknál a test alakját is figyelembe vevő, kezdetleges rendszerben tárgyalja, melynek elsődleges szempontja a tartózkodási hely. Az egyes állatok külső és belső tulajdonságainak leírásaihoz erkölcsi tanulságok és intelmek kapcsolódnak.

Korabeli bordázott bőrkötésben, piros lapélmetszéssel.
A címlapon felül kis hiány, az első előzék címlapfelőli része kivágva, de a könyv tartását nem befolyásolja. A címlapon korábbi tulajdonosi pecsét. Összességében jó példány.