2025. Oct. 24., Friday
Katalogpräsentation

Antiquarium Hungaricum
31. Buchauktion

29-05-2013 17:00

 
136.
tétel

Ady Endre (1877-1919.) költő "A nagy cethalhoz" című versének ceruzával írt, aláírt autográf kézirata.

Ady Endre (1877-1919.) költő "A nagy cethalhoz" című versének ceruzával írt, aláírt autográf kézirata.

[Bp?] 1908. 2 lev 17x21,2 cm Keletkezési körülményeiről Ady Endre összes versei IV. kötet (kritikai kiadás) ír a legbővebben. Szerinte a vers kézirata nem maradt fenn, viszont hasonmása megjelent Révész Béla: Ady Endre tragédiája...

Item ist Archive - Dieses Item ist nich verkäuflich

Katalog mit Ergebnisse!

Bitte einloggen oder Registrieren, und abonnieren die Preise der Artikel zu sehen!

Eintritt   Registrierung
  • Fügen für meinen Katalog
  •  Schreibe einen Kommentar
  •  Nachricht für das Auktionshaus
  • Link an einen Freund
  • Druck
Bitte einloggen oder Registrieren, und abonnieren die Preise der Artikel zu sehen!

Eintritt   Registrierung
Nachricht für das Auktionshaus

Wenn Sie nicht finden können einige Informationen des Artikels, können Sie das Auktionshaus direkt fragen.


Bitte einloggen oder Registrieren, wenn Sie um diesen Artikel an einen Freund senden wollen.

Eintritt   Registrierung

Ganz Beschreibung


Bitte einloggen oder Registrieren, die ganze Beschreibung der Artikel zu sehen!


empfohlene Artikel im Katalog

136. Artikel
Ady Endre (1877-1919.) költő "A nagy cethalhoz" című versének ceruzával írt, aláírt autográf kézirata.
[Bp?] 1908. 2 lev 17x21,2 cm
Keletkezési körülményeiről Ady Endre összes versei IV. kötet (kritikai kiadás) ír a legbővebben. Szerinte a vers kézirata nem maradt fenn, viszont hasonmása megjelent Révész Béla: Ady Endre tragédiája I-II 1924-es kiadásában természetesen Boncza Berta sorai nélkül.A kéziratot Ady 1908. szept. 24-én küldte Érmindszentről Osvátnak. A cethal-motívumra többen, többféle magyarázatot adnak a kritikai kiadásban: Vajtó László szerint Jób könyve, Oláh Gábor egy indus-képzet, Földessy Gyula egy ősi finnugor isten-képzet, Sára Péter egy kalotaszegi mítosz inspirálciójának tudják be a verset.Azonban Ady gyermekként, diákként gyakran járt apai nagyszüleinél Szilágylompérten. Ekkor sokat időzött a falu 235 éves református templomában, melynek festett, kazettás mennyezetén szokatlan módon háromszor is szerepel Jónás és a cethal motívuma. Érzékeny lelkét megérinthette a bibliai történet, élményét ebben a versben dolgozta fel: véli Ozsváth Sándor Ady titokzatos temploma és a nagy Cethal című tanulmányában. Ady istenes verseinek sorában kiemelkedő helyet foglal el ez a költemény. Az Istennel vitázó, teljességet kereső költő a magyar irodalom legszebb verseit alkotta és ezek sorába illeszkedik ez is. A vers nyomtatásban először a Nyugat 1908/19., okt. 1-i számában jelent meg, majd kötetben Az Illés szekerén-be került, ami 1909-es megjelenési dátummal, de már 1908. decemberében látott napvilágot. A költő sokat küzdött a kiadó Singer és Wolfner céggel, nem csak a tiszteletdíjról, de a kötet kivitele sem tetszett neki: "Nekem a könyvem megjelent. Majd elküldöm nektek: csunya, utálom." - írta Diósy Ödönnek december 23-án. A kézirat 8. és 9. sorában látható javítások a költő tökéletességre való törekvését fejezik ki. Az első lap jobb felső sarkán Osvát Ernő, a Nyugat főszerkesztője kétszavas, a nyomdának szóló feljegyzése (garm. ritka) látható. A kézirat további sorsa is követhető: az Ady-hagyatékkal az özvegy Boncza Bertához, Csinszkához került. Ő később gyakran ajándékozott barátainak, orvosainak egy-egy Ady relikviát, kéziratot. Így adta ezt a kézirat "Kemény Simonnak - Ady Endre és Csinszka barátjának hűséggel és szeretettel Ady helyett is Csinszka 1932. Karácsonyán Budapest." Kemény Simon (1883-1945.) költő, kritikus, Ady nagy tisztelője. A kézirat két lapját Ady Endre összes verseinek 1930-as kiadásába ragasztották. Az idők során a könyv teljesen tönkrement, gerince leszakadt, de feladatát teljesítette: megvédte a költőóriás kéziratát az utókornak. Ady verskézirat az utóbbi években mindössze kétszer szerepelt árverésen Múzeum 12/149. és Központi 111/47.) de mindkét példány gyengébb állapotban került kalapács alá. Rendkívüli irodalomtörténeti ritkaság!
Vízjeles, enyhén sárgult papíron. Vízszintesen erős, függőlegesen halvány hajtásnyomokkal, jó állapotban