Auktionhaus |
Ráday Antikvárium Bt. |
Datum der Auktion
|
d-m-Y H:i |
Titel der Auktion |
Fair Partner ✔ 51. árverés - Könyvek, Tarnóc Márton hagyatéka |
Datum der Ausstattung |
Telefonon előre egyeztetett időpontban az árverés ideje alatt | hétköznap 8-15 óra között |
Erreichbarkeit der Auktion |
+36 30 3310225 | radayaukcio@gmail.com | |
Link der Auktion |
https://axioart.com/aukcio/2025-01-26/51-arveres-konyvek-tarnoc-marton-hagyateka |
336. Artikel
[Werbőczy] Verböczi István: Decretum latino-Hungaricum. ... 1698.
Sive Tripartitum opus juris consuetudinarii inclyti regni Hungariae et Transsilvaniae, ac partium eidem subjectarum. […] Az az, Magyar és Erdély országnak három részre osztott törveny könyve.
Kolosváratt, 1698. M.[isz] Tótfalus]. [24], 44, 225 [helyesen 425], [35] p.
Hozzákötve:
[Telegdi Miklós – Mossóczi Zakariás]: Index sive enchiridion omnium decretorum et constitutionum Regni Hungariae, ad Annum 1559...
[Kolozsvár] Claudiopoli, 1697. Ex Officina Nicolai K. de M. Tótfalu. [96] p. Kiadói colligatum. A Decretum függelékeként megjelent Index 1579-ig dolgozza fel a decretumokat és a constitutio-kat. 20 cm.
Modern karton kötésben. A címlap és az első huszonkét oldal (ajánlás, az approbatákról, tartalomjegyzék) hiányzik. A hátsó kötéstábla belső felén későbbi kézírás. A képeken látható állapotban. RMK I 1529. Poss.: Petkovits Vazul, Tarnóc Márton.
Misztótfalusi legégetőbb feladatnak azt tekintette, hogy a gyökeres változások felé sodródó erdélyi jogélet alapjait jelentő fejedelem-kori törvénygyűjteményeket tegye közzé. Ezért jelentette meg a Compilatae és az Approbatae Constitutionest követően Werbőczy már alig fellelhető Hármaskönyvének latin-magyar szövegét. Tudós tipográfusként nagy hangsúlyt fektetett a szövegromlások és a fordítási hibák kigyomlálására. Előbb a rendeket kérte fel a szöveg felülvizsgálatára, de látván azok húzódozását a nehéz feladattól, maga látott neki a javításoknak. Törvénykönyve ékesen bizonyítja, hogy ha jobb papír és gondosabb munka alkalmazására nyílik lehetősége, nincs nagy különbség amszterdami és itthoni betűinek nyomata között. Nagy gonddal készített nyomtatványában a kétnyelvű szöveg és a széljegyzetek tördelésének bonyolult kérdésére számos rendhagyó, de szellemes, harmonikus megoldást talált. Saját metszésű betűje kifogástalan öntésben, szépen szedve és nyomtatva, teljes tökéletességében mutatkozik meg ebben a könyvben.,