2025. Sep. 19., Friday
Live-Auktion

Honterus Antiquaritat
104. árverés | könyv, kézirat, papírrégiség, fotó

24-04-2020 17:00 - 24-04-2020 21:53

 
539.
tétel

[STERNE, LAURENCE]: A sentimental journey.

[STERNE, LAURENCE]: A sentimental journey.

Through France and Italy. By Mr. Yorick. With a continuation by Eugenius. To which is added, the life of the author written by himself. Basil, 1792. Printed for J. L. Legrand. XIV + 320 p. Az Érzelmes utazás Francia- és...

Item ist Archive - Dieses Item ist nich verkäuflich

Katalog mit Ergebnisse!

Bitte einloggen oder Registrieren, und abonnieren die Preise der Artikel zu sehen!

Eintritt   Registrierung
  • Fügen für meinen Katalog
  •  Schreibe einen Kommentar
  •  Nachricht für das Auktionshaus
  • Link an einen Freund
  • Druck
Bitte einloggen oder Registrieren, und abonnieren die Preise der Artikel zu sehen!

Eintritt   Registrierung
Nachricht für das Auktionshaus

Wenn Sie nicht finden können einige Informationen des Artikels, können Sie das Auktionshaus direkt fragen.


Bitte einloggen oder Registrieren, wenn Sie um diesen Artikel an einen Freund senden wollen.

Eintritt   Registrierung

Ganz Beschreibung


Bitte einloggen oder Registrieren, die ganze Beschreibung der Artikel zu sehen!


empfohlene Artikel im Katalog

539. Artikel
[STERNE, LAURENCE]: A sentimental journey.
Through France and Italy. By Mr. Yorick. With a continuation by Eugenius. To which is added, the life of the author written by himself.
Basil, 1792. Printed for J. L. Legrand. XIV + 320 p.
Az Érzelmes utazás Francia- és Olaszországban, Laurence Sterne (1713-1768) angol író 1768. februárban megjelent regényes útirajza; a Tristram Shandy mellett másik nagy, irodalomtörténeti jelentőségű alkotása. A könyvnek nehéz lenne elmesélni a tartalmát, ugyanis az író módszerének éppen az az egyik újítása, hogy könyveinek nincs elmondható meséje. A történet elbeszélője a Tristram Shandyban is szereplő Yorick, maga a szentimentális utazó. Az utazás csak ürügy és alkalom számára, hogy elgondolkozzon a dolgokon, amelyeket lát, és még inkább azokon, amelyeket nem lát. A magyar olvasók 1815-ben vehették kezükbe a könyvet, melyet először Kazinczy Ferenc fordított le.
Korabeli bordázott, aranyozott gerincű félbőr-kötésben, festett lapszélekkel, megkímélt, jó példány.