2025. Oct. 25., Saturday
Katalogpräsentation

Központi Antiquariat
127. Bücherauktion

07-06-2013 17:00

 
82.
tétel

(Habsburg) II. Mátyás (1557-1619) magyar király saját kezű aláírásával ellátott, latin nyelvű oklevele.

(Habsburg) II. Mátyás (1557-1619) magyar király saját kezű aláírásával ellátott, latin nyelvű oklevele.

Czobor Mihály a második felesége révén rászállott, elzálogosított Ung vármegyei Szerednye kiváltására hetesi Pethe Lászlótól tizenkétezer ötszáz forintot vett kölcsön, amelyért cserébe a várat hitelezőjének kötötte le. Az...

Item ist Archive - Dieses Item ist nich verkäuflich

Bitte einloggen oder Registrieren, und abonnieren die Preise der Artikel zu sehen!

Eintritt   Registrierung
  • Fügen für meinen Katalog
  •  Schreibe einen Kommentar
  •  Nachricht für das Auktionshaus
  • Link an einen Freund
  • Druck
Bitte einloggen oder Registrieren, und abonnieren die Preise der Artikel zu sehen!

Eintritt   Registrierung
Nachricht für das Auktionshaus

Wenn Sie nicht finden können einige Informationen des Artikels, können Sie das Auktionshaus direkt fragen.


Bitte einloggen oder Registrieren, wenn Sie um diesen Artikel an einen Freund senden wollen.

Eintritt   Registrierung

Ganz Beschreibung


Bitte einloggen oder Registrieren, die ganze Beschreibung der Artikel zu sehen!


empfohlene Artikel im Katalog

82. Artikel
(Habsburg) II. Mátyás (1557-1619) magyar király saját kezű aláírásával ellátott, latin nyelvű oklevele.
Czobor Mihály a második felesége révén rászállott, elzálogosított Ung vármegyei Szerednye kiváltására hetesi Pethe Lászlótól tizenkétezer ötszáz forintot vett kölcsön, amelyért cserébe a várat hitelezőjének kötötte le. Az uralkodó Czobor szolgálataiért biztosította Szerednye birtokában és vállalta adósságának megtérítését Pethe László számára. Czoborszentmihályi Czobor Mihály költő, diplomata, katona. Részt vett a tizenötéves háború harcaiban, fontos köztisztségeket töltött be, majd Bocskai közeli embere, a zsitvatoroki béke egyik aláírója volt. Az irodalomtörténet Héliodorosz Aithiopika című művének Charicliaként emlegetett fordítása miatt tartja számon, amelyet Balassi és Zrínyi költészete közötti összekötő kapocsként értékel. A művet később az ő szövege alapján dolgozta át és fejezte be Gyöngyösi István. Papíroklevél, papírfelzetes viaszpecséttel. Az iratot Lépes Bálint nyitrai püspök, kancellár is kézjegyével látta el. Enyhén foltos, a hajtogatások mentén japánpapírral javított szakadással, apró szöveghiánnyal. Kelt: Pozsony, 1608. XII. 6.
Matthias of Habsburg, II. King of Hungary. Document in Latin. Autograph signed.